學(xué)英語不一定是為了去外企工作,但是去外企工作確實可以開拓視野,練好英語。有同學(xué)英語底子不好,也進了外企,還洋洋得意,說去外企不需要英語好。但是問你一句,你用那蹩腳的英語和老外進行過商務(wù)談判嗎?充其量,···
[list:author]
2019-03-07
新聞資訊
很多英語愛好者都希望自己的英語實用,地道一些。但是因為過于謹慎,有的同學(xué)害怕自己說錯,說成中式英語就容易被笑話。其實,中國人說英語,有中式表達不可怕,關(guān)鍵是要及時糾正。我們來列舉幾個常見的中式英語表達···
[list:author]
2019-03-06
新聞資訊
近日,有網(wǎng)友發(fā)現(xiàn),在微信中通過特殊句式+人名發(fā)送,繼而通過微信自帶的翻譯功能進行英譯漢翻譯,得到的結(jié)果出人意料。
[list:author]
2019-03-05
新聞資訊
據(jù)外媒報道,上網(wǎng)找工作賺外快在國內(nèi)國外屢見不鮮。對于初到國外的華人新移民和留學(xué)生而言,一份對英文水平要求不高的兼職工作相當(dāng)誘人。 在國外中文網(wǎng)站上,高薪招聘華人買手和采購員代買的信息非常多。與此同時···
[list:author]
2019-03-04
新聞資訊
2月28日,在越南首都河內(nèi),美國總統(tǒng)特朗普與朝鮮最高領(lǐng)導(dǎo)人金正恩舉行會談。
[list:author]
2019-03-01
新聞資訊
有時網(wǎng)絡(luò)語言對于輕松喜劇類型片來說,確實達到了畫龍點睛的作用,但盲目追求流行語以致泛濫成災(zāi),很多時候,讓人欲哭無淚。
[list:author]
2019-02-27
新聞資訊
翻譯不是單純的“語言轉(zhuǎn)換”,而是不同國家和地區(qū)的文化間交流的紐帶和橋梁,正是因為有了翻譯的存在,這個社會才變得更加精彩。
[list:author]
2019-02-22
新聞資訊
真正的翻譯需要解讀、觀察、理解和想象。這些也是機器正在學(xué)習(xí)的技能。這似乎是一個可怕的前景,但高效的機器翻譯帶來的好處遠大于危險。
[list:author]
2019-02-21
新聞資訊