2月18日,中共中央、國務(wù)院正式印發(fā)《粵港澳大灣區(qū)發(fā)展規(guī)劃綱要》。這份兩萬七千多字的重磅文件,對(duì)粵港澳大灣區(qū)的戰(zhàn)略定位、發(fā)展目標(biāo)、空間布局等方面作了全面規(guī)劃。
[list:author]
2019-02-20
新聞資訊
“東風(fēng)夜放花千樹,更吹落,星如雨。寶馬雕車香滿路,鳳簫聲動(dòng),玉壺光轉(zhuǎn),一夜魚龍舞。”
[list:author]
2019-02-19
新聞資訊
2018年中美貿(mào)易戰(zhàn)、中興事件、華為事件、英國無協(xié)議脫歐等,讓我們看到經(jīng)濟(jì)全球化道路的曲折,絕非一帆風(fēng)順,當(dāng)前正處于階段性低谷之中。
[list:author]
2019-02-18
新聞資訊
通常來說,在學(xué)術(shù)論文中第一次出現(xiàn)的人名,需要使用完整、準(zhǔn)確的全稱,需要與使用的參考來源保持一致。
[list:author]
2019-02-14
新聞資訊
機(jī)器翻譯以及更廣泛的自然語言處理已成為人工智能全球技術(shù)領(lǐng)導(dǎo)競賽的重要組成部分。因此,這個(gè)快速發(fā)展的技術(shù)領(lǐng)域現(xiàn)已被確定為可能與美國國家安全相關(guān)。
[list:author]
2019-02-13
新聞資訊
很多人在辦理簽證的時(shí)候往往都遇到過拒簽的情況,比如中國學(xué)生在辦理留學(xué)英國的簽證時(shí),簽證翻譯材料經(jīng)常會(huì)不符合要求。
[list:author]
2019-02-12
新聞資訊
如果翻譯(本文特指實(shí)用文體中譯英)只是拿一些除了自己什么人都看不懂的東西去糊弄那些除了中文什么文都看不懂的人的話,當(dāng)然可以恣意任性、自“譯”其是,但若真把翻譯當(dāng)作一門嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目茖W(xué),就必須遵守翻譯的基本準(zhǔn)···
[list:author]
2019-01-31
新聞資訊
加強(qiáng)網(wǎng)絡(luò)技術(shù)風(fēng)險(xiǎn)預(yù)判,不斷提升對(duì)策的科技含量、智慧含量、創(chuàng)新含量,從而讓治理技術(shù)跑到技術(shù)犯罪的前面
[list:author]
2019-01-30
新聞資訊