在人才培養(yǎng)模式方面 1964年中共中央和國務(wù)院批準(zhǔn)的五部委《外語教育七年規(guī)劃綱要》,1979年國務(wù)院批準(zhǔn)教育部下發(fā)的《加強(qiáng)外語教育的幾點意見》;20世紀(jì)80年代開始,外語類院校根據(jù)國家需求,開始走英語···
[list:author]
2016-06-12
新聞資訊
國家的頂層設(shè)計和英語教育的支撐 新中國成立后的發(fā)展歷程雖歷經(jīng)曲折和艱辛,但總體而言,國家的頂層設(shè)計者站在歷史和全球的高度,審時度勢,不斷提出新的更高的國家戰(zhàn)略目標(biāo)。 以外經(jīng)貿(mào)事業(yè)為例,中共中央1956···
[list:author]
2016-06-06
新聞資訊
為滿足變法圖強(qiáng)的需求 1895年,中日甲午戰(zhàn)爭以中國慘敗告終。面對國勢衰落、民族危亡的形勢,一批有識之士認(rèn)識到教育的地位和作用,倡導(dǎo)教育救國、教育興國,主張廢除科舉制度,改革封建教育制度,建立近代學(xué)校···
[list:author]
2016-06-03
新聞資訊
為了能夠在海外工程的競爭中達(dá)到預(yù)期目的,安徽譯博翻譯公司認(rèn)為,在國際工程投標(biāo)時應(yīng)注意以下5個關(guān)鍵同時也是最為重要的問題。
[list:author]
2016-06-01
新聞資訊
做任何事情都不能一蹴而就,翻譯要循序漸進(jìn),先掌握整體結(jié)構(gòu),再抓細(xì)節(jié)。 在一開始做翻譯的時候,我只能先買一本語法的書,整體學(xué)習(xí)一遍。因為在學(xué)習(xí)語法,所以那段時間,在寫句子的時候,常常糾結(jié)于語法問題,再加···
[list:author]
2016-05-27
新聞資訊