西西人体444www高清大但,男女性杂交内射妇女BBWXZ,欧美喷潮最猛视频,欧美日韩视频在线网

安徽譯博翻譯咨詢服務(wù)有限公司LOGO做專業(yè)的人工翻譯服務(wù)

Since 2013

0551-63667651(工作日)

138-5518-3337王經(jīng)理(全天候)

您的位置:主頁(yè) > 中文版 > 譯博資訊 >

把sell the pass翻譯成“賣掉過去”是錯(cuò)的,讀這個(gè)故事知道原因

點(diǎn)擊數(shù):發(fā)布時(shí)間:2019-03-18來(lái)源:安徽譯博翻譯
摘要: 英語(yǔ)含有sell的習(xí)慣用語(yǔ)還挺多的。我們來(lái)分享一些有趣且容易弄錯(cuò)的。

安徽譯博翻譯小編為您帶來(lái)一篇關(guān)于英語(yǔ)的文章。安徽譯博翻譯是安徽翻譯公司中的佼佼者,立足合肥,輻射全國(guó),爭(zhēng)做專業(yè)、優(yōu)質(zhì)的合肥翻譯公司。

英語(yǔ)含有sell的習(xí)慣用語(yǔ)還挺多的。我們來(lái)分享一些有趣且容易弄錯(cuò)的?吹sell sb short,不能翻譯成“賣自己的短處”,真實(shí)意思是“低估,輕視別人”,小瞧自己,那就是sell yourself short;看到be sold on sth 翻譯成“被賣到某事上面”,意思完全說不通,實(shí)際是“熱衷于,對(duì)..感興趣”,可理解成“自己的熱情好像被賣到興趣點(diǎn)上”,因此很癡迷;看到sell your soul (to the devil),你可能猜到意思,也就是“出賣靈魂或者良心”,我們不是常說負(fù)心人良心讓狗吃了。

我們舉例來(lái)學(xué)習(xí)以上三個(gè)表達(dá):
Don't sell yourself short- you have got what it takes.
不要小瞧自己- 你已經(jīng)具備了成功的條件。
He is sold on English.
他熱衷于學(xué)英語(yǔ)。
Don't sell your soul to the devil,you will be rewarded in the near future.
不要出賣自己的良心,你未來(lái)會(huì)有回報(bào)的。
現(xiàn)在重點(diǎn)來(lái)說sell the pass的含義。有同學(xué)翻譯成“賣掉過去”或者“出賣過去”,這樣翻譯根本不對(duì)。首先你要明白,單詞pass 并不是“過去”,past作為名詞,才是“過去,往昔事情”。在這里pass你可以理解成“關(guān)口,關(guān)隘”。
Sell the pass 的意思是“背叛事業(yè),出賣立場(chǎng)”。來(lái)源于英國(guó)一個(gè)故事。凱爾(Cael)國(guó)王帶兵入侵阿薩(Atha),阿薩國(guó)王不甘心拱手相讓,于是派軍團(tuán)扼守關(guān)口(pass),誰(shuí)知道這軍團(tuán)受了敵人賄賂,把關(guān)口讓出,結(jié)果阿薩輕易就被凱爾軍隊(duì)征服。人們后來(lái)用sell the pass(出賣關(guān)口)來(lái)比喻出賣、背叛或放異立場(chǎng)的行為?戳斯适,你明白了吧?
我們通過例句來(lái)學(xué)習(xí)sell the pass這個(gè)表達(dá):
Those soldiers who sold the pass were punished later.
那些出賣立場(chǎng)的士兵,后來(lái)都被懲罰。
Everybody shall be loyal to love and never sell the pass.
每個(gè)人都應(yīng)該忠誠(chéng)于愛情,不能背叛。
學(xué)了那么多,我們總結(jié)一下:sell sb/ yourself short 意思是“低估,小瞧別人或者自己”;be sold on sth 意思是“對(duì)某事非常感興趣”;sell one's soul 就是“出賣良心”;sell the pass 的意思就是“背叛,出賣立場(chǎng)”

翻譯行業(yè)是朝陽(yáng)產(chǎn)業(yè),隨著需求量增大,客戶對(duì)質(zhì)量的要求也不斷提高。安徽譯博翻譯致力于成為合肥專業(yè)、優(yōu)質(zhì)、優(yōu)惠的翻譯公司,堅(jiān)守翻譯行業(yè)的職業(yè)素養(yǎng),整合優(yōu)質(zhì)譯員資源,全心服務(wù)客戶。

 

查看上一篇 查看下一篇返回
分享到:QQ空間新浪微博騰訊微博人人網(wǎng)微信
相關(guān)閱讀:

2020-01-03安徽譯博翻譯助力中埃國(guó)際項(xiàng)目合作發(fā)展

2019-09-19口譯犯錯(cuò)時(shí)的對(duì)策

2019-09-18法律英語(yǔ)翻譯的幾大要點(diǎn)

2019-09-17學(xué)英語(yǔ)翻譯不可不知的術(shù)語(yǔ)及含義

2019-09-16翻譯,要培養(yǎng)自己的專業(yè)領(lǐng)域

2019-09-12漢譯英幾則技巧

2019-09-11中譯英幾大忌

2019-09-10口譯員記憶訓(xùn)練指南

2019-09-09筆譯工作中須掌握的基礎(chǔ)技巧

2019-09-06筆譯能力提升小技巧

更多問題,請(qǐng)致電客戶經(jīng)理138-5518-3337王經(jīng)理(全天候)

支付方式

  • 支付寶

    支付寶

  • 微信

    微信

  • 銀行

    銀行轉(zhuǎn)賬:1023 4010 2100 0993 618